summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
blob: ee20485bd9ca2b163cdc11e0e86f496e7695c692 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
# Malayalam translation for gnome-todo.
# Copyright (C) 2018 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
# Sumithran V Babu <sumithran@india.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 22:34+0800\n"
"Last-Translator: Sumithran <sumithranvaikom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <l10n@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:141
#: src/gtd-window.c:717 src/gtd-window.c:748 src/main.c:37
msgid "To Do"
msgstr "ചെയ്യാനുള്ളവ"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
msgid "Task manager for GNOME"
msgstr "ഗ്നോമിനുള്ള ടാസ്ക് മാനേജർ"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
msgid ""
"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
"experience with plugins."
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:25
msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:29
msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:33
msgid "Task lists displayed on grid mode"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:37
msgid "Task lists displayed on list mode"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:41
msgid "Available plugins for GNOME To Do"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:45
msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr ""

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:7
msgid "org.gnome.Todo"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:13
msgid "Task;Productivity;Todo;"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
msgid "Window maximized"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7
msgid "Window maximized state"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11
msgid "Window size"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വലുപ്പം"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വലുപ്പം (വീതിയും ഉയരവും)."

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
msgid "Window position"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം (x ഉം y)."

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
msgid "First run of GNOME To Do"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
msgid ""
"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
msgid "Default provider to add new lists to"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
msgid "List of active extensions"
msgstr "സജീവമായ വിപുലീകരണങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ്"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
msgid "The list of active extensions"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:36
msgid "The current list selector"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
msgstr ""

#: data/ui/edit-pane.ui:26
msgid "D_ue Date"
msgstr ""

#: data/ui/edit-pane.ui:45
msgid "_Today"
msgstr "ഇന്ന് (_T)"

#: data/ui/edit-pane.ui:55
msgid "To_morrow"
msgstr ""

#: data/ui/edit-pane.ui:101
msgid "_Notes"
msgstr ""

#: data/ui/edit-pane.ui:150
msgid "_Delete"
msgstr ""

#: data/ui/edit-pane.ui:192
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr ""

#: data/ui/initial-setup.ui:25
msgid "Welcome"
msgstr "സ്വാഗതം"

#: data/ui/initial-setup.ui:40
msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr ""

#: data/ui/initial-setup.ui:67
msgid "To Do Setup"
msgstr ""

#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
#: data/ui/window.ui:134
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: data/ui/initial-setup.ui:80
msgid "_Done"
msgstr ""

#: data/ui/new-task-row.ui:15
msgid "New task…"
msgstr ""

#: data/ui/plugin-dialog.ui:67 data/ui/window.ui:208
msgid "Extensions"
msgstr "വിപുലീകരണങ്ങൾ"

#: data/ui/plugin-dialog.ui:110
msgid "No extensions found"
msgstr "വിപുലീകരണങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല"

#: data/ui/provider-popover.ui:25
msgid "Create _List"
msgstr ""

#: data/ui/provider-popover.ui:59
msgid "List Name"
msgstr ""

#: data/ui/provider-popover.ui:145
msgid "Select a storage location"
msgstr "സംഭരണ സ്ഥലം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: data/ui/provider-row.ui:70
msgid "Off"
msgstr "ഓഫ്"

#: data/ui/provider-selector.ui:27
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "ഒരു പുതിയ ഗൂഗിൾ അക്കൗണ്ട് ചേർക്കാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക"

#: data/ui/provider-selector.ui:46
msgid "Google"
msgstr "ഗൂഗിൾ"

#: data/ui/provider-selector.ui:57
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr ""

#: data/ui/provider-selector.ui:76
msgid "ownCloud"
msgstr ""

#: data/ui/provider-selector.ui:87
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr "ഒരു പുതിയ മൈക്രോസോഫ്ട് എക്സ്ചേഞ്ച് അക്കൗണ്ട് ചേർക്കാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക"

#: data/ui/provider-selector.ui:106
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "മൈക്രോസോഫ്ട് എക്സ്ചേഞ്ച്"

#: data/ui/provider-selector.ui:119
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr ""

#: data/ui/sidebar-list-row.ui:118 data/ui/sidebar-list-row.ui:137
msgid "Rename"
msgstr "പേരുമാറ്റുക"

#: data/ui/sidebar-list-row.ui:141
msgid "Delete"
msgstr "ഇല്ലാതാക്കുക"

#: data/ui/sidebar-provider-row.ui:96
msgid "Loading…"
msgstr ""

#: data/ui/task-list-panel.ui:41
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr ""

#: data/ui/window.ui:78
msgid "_New List"
msgstr "പുതിയ പട്ടിക (_N)"

#: data/ui/window.ui:214
msgid "_About"
msgstr "ടുഡുനെക്കുറിച്ച് (_A)"

#: data/ui/window.ui:218
msgid "_Quit"
msgstr "അടയ്ക്കുക (_Q)"

#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:112
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.c:110
msgid "No date set"
msgstr "തീയതി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല"

#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
#. * but the singular form is required because some languages do not
#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
#. * like 21, 31, 41, etc.
#.
#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:147
msgid "Yesterday"
msgstr "ഇന്നലെ"

#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:124
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
#: plugins/score/score/__init__.py:101
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:154
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:258
#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:139
msgid "Today"
msgstr "ഇന്ന്"

#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:128
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:143
msgid "Tomorrow"
msgstr "നാളെ"

#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:297
msgid "All"
msgstr "എല്ലാം"

#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:151
#, c-format
msgid "%1$s and one more task"
msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:255
#, c-format
msgid "You have %d task for today"
msgid_plural "You have %d tasks for today"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
msgid "Run To Do on startup"
msgstr ""

#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
msgstr ""

#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
msgid "Show notifications on startup"
msgstr ""

#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
msgstr ""

#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
msgid "Run on Startup"
msgstr ""

#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
msgid "Run To Do automatically when you log in"
msgstr ""

#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
msgid "Show Notifications"
msgstr "അറിയിപ്പുകൾ കാണിക്കുക"

#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
msgid "When To Do runs, show a startup notification"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:201
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "ഗ്നോം ഓൺലൈൻ അക്കൗണ്ടുകൾ ലോഡുചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്"

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:272
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "ടാസ്ക് സൃഷ്ടിക്കുന്നതിൽ പിശക് സംഭവിച്ചു"

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:306
msgid "An error occurred while modifying a task"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:327
msgid "An error occurred while removing a task"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:345
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "ടാസ്ക് ലിസ്റ്റ് സൃഷ്ടിക്കുന്നതിൽ പിശക് സംഭവിച്ചു"

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:367 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:390
msgid "An error occurred while modifying a task list"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
msgid "On This Computer"
msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ"

#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:62
msgid "Local"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:283 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:316
#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:340
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr ""

#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:120
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:145
msgid "Overdue"
msgstr "സമയപരിധി കഴിഞ്ഞു"

#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:345
msgid "Next 7 Days"
msgstr "അടുത്ത 7 ദിവസം"

#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:343
#, fuzzy
msgid "Scheduled"
msgstr "പട്ടികപ്പെടുത്തിയത്"

#: plugins/score/score/__init__.py:90
msgid "No task completed today"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
msgid ""
"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
"connectivity."
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
msgid "Error fetching Todoist account key"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
#, c-format
msgid ""
"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
#, c-format
msgid ""
"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
msgid "An error occurred while updating Todoist"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
msgid "Todoist"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr ""

#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
msgid "No Todoist accounts found"
msgstr ""

#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:90
msgid "Add a Todoist account"
msgstr ""

#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
msgid "Cannot create Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt ഫയൽ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയില്ല"

#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr ""

#. Filechooser
#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
msgid "Select a file"
msgstr "ഒരു ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
msgid "Error opening Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt ഫയൽ തുറക്കുന്നതിൽ പിശക്"

#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
msgid ""
"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
msgstr ""

#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr "ഫയൽ മോണിറ്റർ തുറക്കുമ്പോൾ പിശകുണ്ടായി. Todo.txt നിരീക്ഷിക്കപ്പെടില്ല"

#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
msgid "Todo.txt"
msgstr "Todo.txt"

#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt ഫയലിൽ"

#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
msgid "Todo.txt File"
msgstr "Todo.txt ഫയൽ"

#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
msgid "Source of the Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt ഫയലിന്റെ ഉറവിടം"

#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
msgid "Unscheduled"
msgstr "സമയ പട്ടികയില്‍ പ്പെടുത്താത്തത്"

#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "സമയ പട്ടികയില്‍ പെടുത്താത്തത് (%d)"

#: src/gtd-application.c:72
msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr "ഗ്നോം ടുഡു അടയ്ക്കുക"

#: src/gtd-application.c:73
msgid "Enable debug messages"
msgstr "ഡീബഗ് സന്ദേശങ്ങൾ പ്രാപ്തമാക്കുക"

#: src/gtd-application.c:143
msgid "Copyright © 2015–2018 The To Do authors"
msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം © 2015–2018 ടുഡു എഴുത്തുകാര്‍"

#: src/gtd-application.c:148
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sumithran V Babu <sumithran@india.com>\n"
"Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
msgid "No more tasks left"
msgstr "ടാസ്ക്കുകൾ ഒന്നുംതന്നെ ഇല്ല"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
msgid "Nothing else to do here"
msgstr "ഇവിടെ ചെയ്യാൻ മറ്റൊന്നും ഇല്ല"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:53
msgid "You made it!"
msgstr "നിങ്ങള്‍ അത് ചെയ്തു!"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:54
msgid "Looks like there’s nothing else left here"
msgstr "ഇവിടെ വേറെയൊന്നും കാണുന്നില്ല"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
msgid "Get some rest now"
msgstr "ഇപ്പോൾ വിശ്രമിക്കൂ"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
msgid "Enjoy the rest of your day"
msgstr "ബാക്കിയുള്ള ദിവസം അടിച്ച് പൊളിക്കു"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
msgid "Good job!"
msgstr "നല്ല ജോലി!"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:62
msgid "Meanwhile, spread the love"
msgstr "സ്നേഹം കൊണ്ട് ലോകം കീഴടക്കുക"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:63
msgid "Working hard is always rewarded"
msgstr "കഠിനാധ്വാനത്തിന് എല്ലായ്പ്പോഴും പ്രതിഫലം ലഭിക്കുന്നു"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:74
msgid "No tasks found"
msgstr "ടാസ്ക്കുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:75
msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
msgstr "<b>+</b> വെച്ച് കൂടുതല്‍ ടാസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കാം"

#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
msgid "Error loading extension"
msgstr "വിപുലീകരണം ലോഡുചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്"

#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
msgid "Error unloading extension"
msgstr "വിപുലീകരണം അൺലോഡുചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്"

#: src/gtd-window.c:107
msgid ""
"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
msgstr ""

#: src/gtd-window.c:421
msgid "Details"
msgstr "വിശദാംശങ്ങൾ"

#: src/gtd-window.c:712
msgid "Click a task list to select"
msgstr ""

#: src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:259
#, c-format
msgid "Task list <b>%s</b> removed"
msgstr ""

#: src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:262
#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:461
msgid "Undo"
msgstr "പൂർവാവസ്ഥയിലാക്കുക"

#: src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:290
#, c-format
msgid "Rename %s"
msgstr "പേരുമാറ്റുക %s"

#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.c:91
#, c-format
msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
msgstr ""

#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:442
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr ""