summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po842
1 files changed, 842 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..02e5c05
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,842 @@
+# Punjabi translation for gnome-todo.
+# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
+#
+# A S Alam <aalam@fedoraproject.org>, 2015, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-t"
+"odo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-14 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 20:15-0600\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
+#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:950 src/gtd-window.c:985
+msgid "To Do"
+msgstr "ਟੂ ਡੂ"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
+#| msgid "Todo manager for GNOME"
+msgid "Task manager for GNOME"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਕੰਮ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
+#| "with GNOME."
+msgid ""
+"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
+"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
+msgstr ""
+"ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਡਿਵਾਇਨ ਕੀਤੀ ਕੰਮ ਪ੍ਰਬੰਧ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ। "
+"ਇਸ ਨੂੰ ਪਲੱਗਇਨ ਰਾਹੀਂ ਫੈਲਾਉਣਯੋਗ ਅਤੇ ਕਸਟਮ ਕੰਮ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
+msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਥੀਮ ਰੂਪ ਨਾਲ ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:28
+msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਨਾਲ ਕੰਮ-ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:32
+msgid "Task lists displayed on grid mode"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:36
+msgid "Task lists displayed on list mode"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:40
+#| msgid "First run of GNOME To Do"
+msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:44
+msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+msgstr ""
+
+#: data/gtk/menus.ui:7
+msgid "New List…"
+msgstr "...ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ"
+
+#: data/gtk/menus.ui:20 data/ui/plugin-dialog.ui:75
+msgid "Extensions"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਸ਼ਨਾਂ"
+
+#: data/gtk/menus.ui:27
+msgid "_About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
+
+#: data/gtk/menus.ui:31
+msgid "_Quit"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
+
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
+msgid "Manage your personal tasks"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਕੰਮਾਂ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:7
+msgid "org.gnome.Todo"
+msgstr "org.gnome.Todo"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:13
+#| msgid "Task;Productivity;"
+msgid "Task;Productivity;Todo;"
+msgstr "ਕੰਮ;ਉਤਪਾਦਕ;ਟੂ-ਡੂ;"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
+msgid "Window maximized"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕੀਤੀ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਆਕਾਰ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11
+msgid "Window size"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ (ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ ਉਚਾਈ)।"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
+msgid "Window position"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ (x ਤੇ y)।"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
+msgid "First run of GNOME To Do"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਚਲਾਉਣਾ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
+#| msgid ""
+#| "Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or "
+#| "not"
+msgid ""
+"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+msgstr "ਕੀ ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਚਲਾਇਆ ਹੈ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੈਟਅਪ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ) ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
+#| msgid "Default location to add new lists to"
+msgid "Default provider to add new lists to"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਲਿਸਟਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਵਾਇਡਰ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
+#| msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
+msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਲਿਸਟਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਦਾ ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
+#| msgid "List of the task"
+msgid "List of active extensions"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
+#| msgid "Task list of the item"
+msgid "The list of active extensions"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:36
+msgid "The current list selector"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਿਸਟ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
+msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਿਸਟ ਚੋਣਕਾਰ। ”ਗਰਿੱਡ” ਜਾਂ ”ਸੂਚੀ” ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
+#| msgid "None"
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵੇ"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:125
+#| msgid "Notes"
+msgid "_Notes"
+msgstr "ਨੋਟਿਸ(_N)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#| msgid "Due Date"
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਮਿਤੀ(_u)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#| msgid "Priority"
+msgid "_Priority"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ(_P)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#| msgid "None"
+msgctxt "taskpriority"
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+msgid "Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+msgid "High"
+msgstr "ਉੱਚ"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:246
+#| msgid "Today"
+msgid "_Today"
+msgstr "ਅੱਜ(_T)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:257
+#| msgid "Tomorrow"
+msgid "To_morrow"
+msgstr "ਭਲਕੇ(_m)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:268
+msgid "Next _Week"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਹਫ਼ਤੇ(_W)"
+
+#: data/ui/initial-setup.ui:25
+msgid "Welcome"
+msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: data/ui/initial-setup.ui:40
+#| msgid "Login to online accounts to access your tasks"
+msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਵਾਸਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਲਾਗ ਇਨ ਕਰੋ"
+
+#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
+#: data/ui/window.ui:71
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: data/ui/initial-setup.ui:80
+#| msgid "Done"
+msgid "_Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_D)"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:79 data/ui/list-selector-panel.ui:173
+#| msgid "Rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
+msgid "Lists"
+msgstr "ਲਿਸਟਾਂ"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:129
+#| msgid "No tasks"
+msgid "Tasks"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:147
+msgid "Name of the task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:263
+#| msgid "New List"
+msgid "_New List"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ(_N)"
+
+#: data/ui/list-view.ui:111
+msgid "Show or hide completed tasks"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਹੋਏ ਕੰਮ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
+
+#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784
+#: src/gtd-task-list-view.c:789
+msgid "Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: data/ui/new-task-row.ui:39
+msgid "New task…"
+msgstr "...ਨਵਾਂ ਕੰਮ"
+
+#: data/ui/plugin-dialog.ui:118
+#| msgid "No tasks found"
+msgid "No extensions found"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕਸ਼ਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: data/ui/provider-popover.ui:25
+#| msgid "Create"
+msgid "Create _List"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਬਣਾਓ(_L)"
+
+#: data/ui/provider-popover.ui:59
+msgid "List Name"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਨਾਂ"
+
+#: data/ui/provider-popover.ui:155
+msgid "Select a storage location"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: data/ui/provider-row.ui:70
+msgid "Off"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:27
+msgid "Click to add a new Google account"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਗੂਗਲ ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:51
+msgid "Google"
+msgstr "ਗੂਗਲ"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:67
+msgid "Click to add a new ownCloud account"
+msgstr "ਨਵਾਂ ownCloud ਖਾਤਾ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:91
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:107
+msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:131
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਚੇਜ਼"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:154
+msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
+msgstr "ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:148
+#, c-format
+msgid "%1$s and one more task"
+msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
+msgstr[0] "%1$s ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਟਾਸਕ"
+msgstr[1] "%1$s ਅਤੇ %2$d ਹੋਰ ਟਾਸਕਾਂ"
+
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:247
+#, c-format
+msgid "You have %d task for today"
+msgid_plural "You have %d tasks for today"
+msgstr[0] "ਅੱਜ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %d ਟਾਸਕ ਹਨ"
+msgstr[1] "ਅੱਜ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %d ਟਾਸਕਾਂ ਹਨ"
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
+msgid "Run To Do on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਟੂ ਡੂ ਨੂੰ ਚਲਾਓ"
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
+msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
+msgstr "ਕੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਹੈ"
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
+msgid "Show notifications on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
+msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
+msgstr "ਕੀ ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂ ਨਾ"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
+msgid "Run on Startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਚਲਾਓ"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
+msgid "Run To Do automatically when you log in"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੂ ਡੂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਚਲਾਓ"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
+#| msgid "Notification message"
+msgid "Show Notifications"
+msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
+msgid "When To Do runs, show a startup notification"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਟੂ ਡੂ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:76
+msgid "Notes"
+msgstr "ਨੋਟਿਸ"
+
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:117
+msgid "Due Date"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਮਿਤੀ"
+
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:177
+msgid "Priority"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ"
+
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:209
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:243 plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:247
+msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:274
+msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਟਾਸਕ ਲੈਣ ਲਈ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:174 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:179
+#| msgid "Name of the task list"
+msgid "Failed to connect to task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:227
+msgid "Task list source successfully connected"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਸਰੋਤ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੈ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:336
+msgid "Failed to prompt for credentials"
+msgstr "ਸਨਦ ਲਈ ਪੁੱਛਣ ਵਾਸਤੇ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:359
+msgid "Failed to prompt for credentials for"
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਸਨਦ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:413
+msgid "Authentication failure"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:487
+msgid "Error loading task manager"
+msgstr "ਕੰਮ ਮੈਨੇਜਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:573 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:581
+msgid "Error creating task"
+msgstr "ਕੰਮ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:623 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:627
+msgid "Error updating task"
+msgstr "ਕੰਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:661 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:665
+msgid "Error removing task"
+msgstr "ਕੰਮ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:691 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695
+msgid "Error creating task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:716 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:720
+msgid "Error removing task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:779 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:783
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+msgid "Error saving task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:61
+msgid "Local"
+msgstr "ਲੋਕਲ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:67
+msgid "On This Computer"
+msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
+msgid "Error creating new task list"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਗ਼ਲਤੀ"
+
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93 src/gtd-edit-pane.c:217
+#: src/gtd-task-row.c:374
+msgid "No date set"
+msgstr "ਕੋਈ ਮਿਤੀ ਨਹੀਂ ਸੈਟ ਹੈ"
+
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101 src/gtd-task-row.c:352
+#, c-format
+#| msgid "Yesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "ਕੱਲ੍ਹ"
+msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#. Setup a title
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105
+#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
+msgid "Today"
+msgstr "ਅੱਜ"
+
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:109 src/gtd-task-row.c:348
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ਭਲਕੇ"
+
+#. Setup a title
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+msgid "Scheduled"
+msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ"
+
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
+#| msgid "Show or hide completed tasks"
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "…ਪੂਰੇ ਹੋਏ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: plugins/score/score/__init__.py:84
+msgid "No task completed today"
+msgstr "ਅੱਜ ਕੋਈ ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:103
+#| msgid "Todo"
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:183
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:415
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error loading Todoist tasks"
+msgstr "Todoist ਕੰਮ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
+msgid "Error fetching Todoist account key"
+msgstr "Todoist ਖਾਤਾ ਕੁੰਜੀ ਲੈਣ ਲਈ ਗ਼ਲਤੀ"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:199
+msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
+msgstr "ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ Todoist ਖਾਤਾ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:412
+#, c-format
+msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
+msgstr ""
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:768
+#, c-format
+msgid "Todoist: %s"
+msgstr "Todoist: %s"
+
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:80
+#| msgid "No tasks found"
+msgid "No Todoist accounts found"
+msgstr "ਕੋਈ ਟੂ-ਡੂ-ਲਿਸਟ ਅਕਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:89
+msgid "Add a Todoist account"
+msgstr "Todoist ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:142
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:183
+msgid "Cannot create Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:307
+msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:308
+msgid "Select a file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:75
+#| msgid "Todo"
+msgid "Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:81
+msgid "On the Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt ਫਾਇਲ 'ਤੇ"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
+msgid "Error while opening Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
+msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:309
+msgid "Incorrect date"
+msgstr "ਗ਼ਲਤ ਮਿਤੀ"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
+msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
+msgstr "ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ Todo.txt ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ ਠੀਕ ਹੈ।"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:341
+msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
+msgid ""
+"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
+"be loaded"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:353
+msgid "No task list found for some tasks"
+msgstr "ਕੁਝ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
+msgid ""
+"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
+"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
+msgid "Todo.txt File"
+msgstr "Todo.txt ਫਾਇਲ"
+
+#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
+#| msgid "Source of the list"
+msgid "Source of the Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt ਫਾਇਲ ਦਾ ਸਰੋਤ"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:96
+#| msgid "Scheduled"
+msgid "Unscheduled"
+msgstr "ਅਣ-ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:99
+#, python-format
+#| msgid "Scheduled"
+msgid "Unscheduled (%d)"
+msgstr "ਅਣ-ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ (%d)"
+
+#: src/gtd-application.c:142
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d To Do ਲੇਖਕ"
+
+#: src/gtd-application.c:147
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d–%d ਟੂ ਡੂ ਲੇਖਕ"
+
+#: src/gtd-application.c:159
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
+"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:49
+#| msgid "Remove task lists"
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਟਾਸਕ ਨਹੀਂ ਬਚੀ"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:50
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
+msgid "You made it!"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਲਿਆ!"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ ਹੈ"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:57
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "ਕੁਝ ਆਰਾਮ ਕਰ ਲਵੋ"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:58
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਬਾਕੀ ਦਿਨ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣੋ"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Good job!"
+msgstr "ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕੀਤਾ!"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "ਹਾਂ, ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਵੰਡੋ"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "ਮੇਹਨਤ ਦਾ ਫ਼ਲ ਮਿੱਠਾ ਹੁੰਦਾ"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "No tasks found"
+msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:73
+#| msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ <b>+</b> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੰਮ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error unloading plugin"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਅਣ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗ਼ਲਤੀ"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:612
+msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:615
+msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:620
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:669
+#, c-format
+msgid "Task <b>%s</b> removed"
+msgstr "ਕੰਮ <b>%s</b> ਹਟਾਇਆ"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:699
+msgid "Undo"
+msgstr "ਵਾਪਸ"
+
+#: src/gtd-window.c:818
+msgid "Loading your task lists…"
+msgstr "…ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: src/gtd-window.c:944
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:234
+msgid "No tasks"
+msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ"
+
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
+msgid "Setting new color for task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਲਈ ਨਵਾਂ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
+msgid "Remove the selected task lists?"
+msgstr "ਕੀ ਚੁਣੀਆਂ ਲਿਸਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
+msgid "Remove task lists"
+msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#~ msgid "Change default storage location…"
+#~ msgstr "...ਡਿਫਾਲਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲੋ"
+
+#~ msgid "Default storage location"
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#~ msgid "Manager of this application"
+#~ msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੇ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#~ msgid "Task being edited"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Manager of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#~ msgid "Component of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦੇ ਭਾਗ"
+
+#~ msgid "Description of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
+
+#~ msgid "End date of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦੇ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੀ ਮਿਤੀ"
+
+#~ msgid "Priority of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦੀ ਤਰਜੀਹ"
+
+#~ msgid "Title of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "The title of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "Color of the list"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਰੰਗ"
+
+#~ msgid "The color of the list"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਰੰਗ"
+
+#~ msgid "Whether the task list is removable"
+#~ msgstr "ਕੀ ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਹਟਾਉਣ ਯੋਗ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Name of the list"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "The name of the list"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Mode of this item"
+#~ msgstr "ਇਹ ਆਈਟਮ ਦਾ ਮੋਡ"
+
+#~ msgid "Manager of this window's application"
+#~ msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#~ msgid "Task of the row"
+#~ msgstr "ਕਤਾਰ ਦਾ ਕੰਮ"
+
+#~ msgid "Icon of the storage"
+#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਆਈਕਾਨ"
+
+#~ msgid "Identifier of the storage"
+#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
+
+#~ msgid "Name of the storage"
+#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "Parent of the storage"
+#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਮੂਲ"
+
+#~ msgid "Storage of the row"
+#~ msgstr "ਕਤਾਰ ਦਾ ਸਟੋਰੇਜ਼"
+
+#~ msgid "Show local storage row"
+#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਕਤਾਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#~ msgid "Show stub rows"
+#~ msgstr "ਸਟਬ ਕਤਾਰ ਵੇਖੋ"
+
+#~ msgid "Notification timeout"
+#~ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤੀ"