diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
| -rw-r--r-- | po/it.po | 553 |
1 files changed, 553 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..1cd10e4 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,553 @@ +# Italian translation for gnome-todo. +# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package. +# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2015. +# Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2015. +# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2016-2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-todo master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-28 11:12+0200\n" +"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n" +"Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:121 +#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37 +msgid "Endeavour" +msgstr "Endeavour" + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 +#| msgid "Manage your personal tasks" +msgid "Manage your tasks" +msgstr "Gestisci le tue attività" + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10 +#| msgid "" +#| "Endeavour is a task management application designed to integrate with " +#| "GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your " +#| "todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your " +#| "experience with plugins." +msgid "" +"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and " +"order your todos. Manage multiple todo lists. And more" +msgstr "" +"Endeavour è un'applicazione di gestione delle attività progettata per la " +"semplicità. Salva e ordina le cose da fare. Gestisce vari elenchi di cose da " +"fare, e altro." + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23 +msgid "Empty state" +msgstr "Stato vuoto" + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27 +msgid "Task lists" +msgstr "Elenco attività" + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:131 +msgid "Jamie Murphy" +msgstr "Jamie Murphy" + +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4 +msgid "Manage your personal tasks" +msgstr "Gestione delle proprie attività" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13 +msgid "Task;Productivity;Todo;" +msgstr "Attività;Produttività;Dafare;Fare;Todo;" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6 +msgid "Window maximized" +msgstr "Finestra massimizzata" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7 +msgid "Window maximized state" +msgstr "Stato finestra massimizzata" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11 +msgid "Window size" +msgstr "Dimensione finestra" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12 +msgid "Window size (width and height)." +msgstr "Dimensione della finestra (larghezza e altezza)." + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16 +msgid "First run of Endeavour" +msgstr "Prima esecuzione di Endeavour" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17 +msgid "" +"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not" +msgstr "" +"Indica se è la prima volta che viene avviata Endeavour (per eseguire la " +"configurazione iniziale)" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21 +msgid "Default provider to add new lists to" +msgstr "Fornitore predefinito per l'aggiunta di nuovi elenchi a" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22 +msgid "The identifier of the default provider to add new lists to" +msgstr "" +"L'identificatore del fornitore predefinito per l'aggiunta di nuovi elenchi a" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26 +msgid "List of active extensions" +msgstr "Elenco delle estensioni attive" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27 +msgid "The list of active extensions" +msgstr "L'elenco delle estensioni attive" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31 +msgid "Sidebar revealed" +msgstr "Barra laterale rivelata" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32 +msgid "Whether the sidebar is revealed or not" +msgstr "Indica se la barra laterale deve essere rivelata o meno" + +#: src/gui/gtd-application.c:70 +msgid "Quit Endeavour" +msgstr "Esci da Endeavour" + +#: src/gui/gtd-application.c:71 +msgid "Enable debug messages" +msgstr "Abilita i messaggi di debug" + +#: src/gui/gtd-application.c:72 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Stampa l'informazione sulla versione ed esce" + +#: src/gui/gtd-application.c:124 +#| msgid "Copyright © 2015–2020 The Endeavour authors" +msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors" +msgstr "Copyright © 2015–2022 gli autori di Endeavour" + +#: src/gui/gtd-application.c:130 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n" +"Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.c:94 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:111 +#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140 +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103 +msgid "No date set" +msgstr "Data non impostata" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:16 +msgid "D_ue Date" +msgstr "Data di _scadenza" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:84 +msgid "_Notes" +msgstr "_Note" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:130 +msgid "_Delete" +msgstr "_Elimina" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:173 +msgid "_Today" +msgstr "_Oggi" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:182 +msgid "To_morrow" +msgstr "_Domani" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:193 +msgctxt "taskdate" +msgid "None" +msgstr "Nessuna" + +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenuti" + +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:31 +msgid "Log in to online accounts to access your tasks" +msgstr "Accedere agli account online per gestire le proprie attività" + +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53 +msgid "Endeavour Setup" +msgstr "Impostazione di Endeavour" + +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nnulla" + +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:65 +msgid "_Done" +msgstr "_Fatto" + +#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name +#: src/gui/gtd-new-task-row.c:90 +#, c-format +msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>" +msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>" + +#: src/gui/gtd-new-task-row.c:127 +msgid "An error occurred while creating a task" +msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione di un'attività" + +#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14 +msgid "New task…" +msgstr "Nuova attività…" + +#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97 +msgid "An error occurred while creating a task list" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la creazione di un elenco di attività" + +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25 +msgid "Create _List" +msgstr "Crea _elenco" + +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55 +msgid "List Name" +msgstr "Nome elenco" + +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116 +msgid "Select a storage location" +msgstr "Seleziona una posizione di archiviazione" + +#: src/gui/gtd-provider-row.ui:60 +msgid "Off" +msgstr "Spento" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22 +msgid "Click to add a new Google account" +msgstr "Fare clic per aggiungere un nuovo account Google" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48 +msgid "Click to add a new ownCloud account" +msgstr "Fare clic per aggiungere un nuovo account ownCloud" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64 +msgid "ownCloud" +msgstr "ownCloud" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74 +msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" +msgstr "Fare clic per aggiungere un nuovo account Microsoft Exchange" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90 +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "Microsoft Exchange" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103 +msgid "Or you can just store your tasks on this computer" +msgstr "O archiviare semplicemente la attività su questo computer" + +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:438 +#, c-format +msgid "Task <b>%s</b> removed" +msgstr "Attività <b>%s</b> rimossa" + +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:456 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: src/gui/gtd-task-row.c:127 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:132 +#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152 +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124 +#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177 +#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295 +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#: src/gui/gtd-task-row.c:131 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:136 +#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156 +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Domani" + +#: src/gui/gtd-task-row.c:135 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:128 +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ieri" + +#: src/gui/gtd-window.c:87 +msgid "" +"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong " +"behaviors, and data loss." +msgstr "" +"Questa è una versione di sviluppo dell'applicazione. Si potrebbero " +"riscontrare errori, comportamenti errati e perdita di dati." + +#: src/gui/menus.ui:7 +msgid "_Help" +msgstr "A_iuto" + +#: src/gui/menus.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: src/gui/menus.ui:15 +msgid "_About Endeavour" +msgstr "Informa_zioni su Endeavour" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Esce" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:28 +#| msgid "_Help" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to the panel/view up" +msgstr "Passa al pannello/visualizza sopra" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to the panel/view below" +msgstr "Passa al pannello/visualizza sotto" + +#. Translators: This message will never be used with '1 day ago' +#. * but the singular form is required because some languages do not +#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers +#. * like 21, 31, 41, etc. +#. +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:124 +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d giorno fa" +msgstr[1] "%d giorni fa" + +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:322 +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181 +msgid "Error loading GNOME Online Accounts" +msgstr "Errore nel caricamento di Account online GNOME" + +#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190 +msgid "Failed to connect to task list" +msgstr "Connessione all'elenco di attività non riuscita" + +#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:50 +msgid "On This Computer" +msgstr "Su questo computer" + +#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:62 +msgid "Local" +msgstr "Locale" + +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458 +msgid "Error fetching tasks from list" +msgstr "Errore nel recupero delle attività dall'elenco" + +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828 +#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111 +msgid "Inbox" +msgstr "In arrivo" + +#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:148 +#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:168 +msgid "Overdue" +msgstr "Scaduta" + +#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:388 +msgid "Next 7 Days" +msgstr "Prossimi 7 giorni" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:56 +msgid "Did you drink some water today?" +msgstr "Bevuto un po' d'acqua oggi?" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57 +msgid "What are your goals for today?" +msgstr "Quali sono gli obbiettivi per oggi?" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:58 +msgid "Can you let your creativity flow?" +msgstr "Puoi lasciare fluire la tua creatività?" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:59 +msgid "How are you feeling right now?" +msgstr "Come ti senti ora?" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:60 +msgid "At what point is it good enough?" +msgstr "A che punto è buono abbastanza?" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:65 +msgid "Remember to breathe. Good. Don't stop." +msgstr "Ricordati di respirare. Bene. Non fermarti." + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:66 +msgid "Don't forget to drink some water" +msgstr "Non dimenticarti di bere un po' d'acqua" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:67 +msgid "Remember to take some time off" +msgstr "Ricordati di prendere qualche pausa" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:68 +msgid "Eat fruits if you can 🍐️" +msgstr "Mangia la frutta se puoi 🍐️" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:69 +msgid "Take care of yourself" +msgstr "Prenditi cura di te" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:70 +msgid "Remember to have some fun" +msgstr "Ricordati di divertirti" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:71 +msgid "You're doing great" +msgstr "Stai andando alla grande" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:76 +msgid "Smile, breathe and go slowly" +msgstr "Sorridi, respira e vai lentamente" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:77 +msgid "Wherever you go, there you are" +msgstr "Ovunque tu vai, qui sei" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 +msgid "Working hard is always rewarded" +msgstr "Lavorare duro è sempre premiato" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79 +msgid "Keep calm" +msgstr "Mantieni la calma" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80 +msgid "You can do it" +msgstr "Puoi farcela" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81 +msgid "Meanwhile, spread the love ♥️" +msgstr "Nel frattempo, diffondi l'amore ♥️" + +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345 +msgid "Scheduled" +msgstr "Pianificate" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:419 +#, c-format +msgid "Task list <b>%s</b> removed" +msgstr "Elenco di attività <b>%s</b> rimosso" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:64 +msgid "Loading…" +msgstr "Caricamento…" + +#. Translators: 'archived' as in 'archived task lists' +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:90 +msgid "Archived" +msgstr "Archiviate" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:127 +msgid "No Archived Lists" +msgstr "Nessun elenco archiviato" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208 +msgid "Unarchive" +msgstr "Non archiviare" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:52 +msgid "Archive" +msgstr "Archivia" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:233 +msgid "An error occurred while updating a task" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento di un'attività" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:37 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:81 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:96 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43 +msgid "Clear completed tasks…" +msgstr "Nascondi attività completate…" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:58 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469 +msgid "Task Lists" +msgstr "Elenco attività" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32 +msgid "New List" +msgstr "Nuovo elenco" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 +msgid "No more tasks left" +msgstr "Non ci sono più attività" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 +msgid "Nothing else to do here" +msgstr "Nient'altro da fare qui" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 +msgid "You made it!" +msgstr "Ce l'hai fatta." + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 +msgid "Looks like there’s nothing else left here" +msgstr "Sembra non ci sia nient'altro da fare qui" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94 +#, c-format +msgid "%d task for today" +msgid_plural "%d tasks for today" +msgstr[0] "%d attività per oggi" +msgstr[1] "%d attività per oggi" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109 +msgid "No tasks scheduled for today" +msgstr "Nessuna attività pianificata per oggi" |
