diff options
| author | Matthew Fennell <matthew@fennell.dev> | 2025-12-27 12:40:20 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Matthew Fennell <matthew@fennell.dev> | 2025-12-27 12:40:20 +0000 |
| commit | 5d8e439bc597159e3c9f0a8b65c0ae869dead3a8 (patch) | |
| tree | ed28aefed8add0da1c55c08fdf80b23c4346e0dc /po/id.po | |
Import Upstream version 43.0upstream/latest
Diffstat (limited to 'po/id.po')
| -rw-r--r-- | po/id.po | 736 |
1 files changed, 736 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..753ce45 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,736 @@ +# Indonesian translation for gnome-todo. +# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package. +# Ade Malsasa Akbar <teknoloid@gmail.com>, 2015. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2015. +# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-todo master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-02 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-14 15:28+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" +"Language-Team: Indonesian\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:121 +#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37 +msgid "Endeavour" +msgstr "Endeavour" + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 +msgid "Manage your tasks" +msgstr "Kelola tugas Anda" + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and " +"order your todos. Manage multiple todo lists. And more" +msgstr "" +"Endeavour adalah aplikasi manajemen tugas yang dirancang untuk " +"kesederhanaan. Simpan dan pesan todo Anda. Kelola beberapa daftar todo. Dan " +"banyak lagi" + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23 +msgid "Empty state" +msgstr "Keadaan kosong" + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27 +msgid "Task lists" +msgstr "Daftar tugas" + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:131 +msgid "Jamie Murphy" +msgstr "Jamie Murphy" + +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4 +msgid "Manage your personal tasks" +msgstr "Kelola tugas pribadi Anda" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13 +msgid "Task;Productivity;Todo;" +msgstr "Tugas;Produktivitas;Todo;" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6 +msgid "Window maximized" +msgstr "Jendela termaksimalkan" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7 +msgid "Window maximized state" +msgstr "Keadaan jendela termaksimalkan" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11 +msgid "Window size" +msgstr "Ukuran jendela" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12 +msgid "Window size (width and height)." +msgstr "Ukuran jendela (panjang dan lebar)." + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16 +msgid "First run of Endeavour" +msgstr "Pertama kali menjalankan Endeavour" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17 +msgid "" +"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not" +msgstr "" +"Apakah ini pertama kalinya Endeavour dijalankan (untuk menjalankan " +"pengaturan awal) atau bukan" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21 +msgid "Default provider to add new lists to" +msgstr "Penyedia baku tempat menambahkan daftar baru" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22 +msgid "The identifier of the default provider to add new lists to" +msgstr "Tanda pengenal penyedia baku tempat menambahkan daftar baru" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26 +msgid "List of active extensions" +msgstr "Daftar ekstensi aktif" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27 +msgid "The list of active extensions" +msgstr "Daftar ekstensi yang masih aktif" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31 +msgid "Sidebar revealed" +msgstr "Bilah sisi terungkap" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32 +msgid "Whether the sidebar is revealed or not" +msgstr "Apakah bilah sisi terungkap atau tidak" + +#: src/gui/gtd-application.c:70 +msgid "Quit Endeavour" +msgstr "Keluar dari Endeavour" + +#: src/gui/gtd-application.c:71 +msgid "Enable debug messages" +msgstr "Aktifkan pesan awakutu" + +#: src/gui/gtd-application.c:72 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" + +#: src/gui/gtd-application.c:124 +msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors" +msgstr "Hak Cipta © 2015–2022 Penulis Endeavour" + +#: src/gui/gtd-application.c:130 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Ade Malsasa Akbar <teknoloid@gmail.com>, 2015.\n" +"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2015, 2021.\n" +"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022." + +#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:111 +#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140 +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103 +msgid "No date set" +msgstr "Tidak ada tanggal ditentukan" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:16 +msgid "D_ue Date" +msgstr "Jat_uh Tempo" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:30 +msgid "_Today" +msgstr "Hari _Ini" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:39 +msgid "To_morrow" +msgstr "Bes_ok" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:75 +msgid "_Notes" +msgstr "_Catatan" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:121 +msgid "_Delete" +msgstr "_Hapus" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158 +msgctxt "taskdate" +msgid "None" +msgstr "Nihil" + +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20 +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat Datang" + +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:31 +msgid "Log in to online accounts to access your tasks" +msgstr "Masuk ke akun daring untuk mengakses tugas Anda" + +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53 +msgid "Endeavour Setup" +msgstr "Pengaturan Endeavour" + +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" + +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:65 +msgid "_Done" +msgstr "_Selesai" + +#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name +#: src/gui/gtd-new-task-row.c:90 +#, c-format +msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>" +msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>" + +#: src/gui/gtd-new-task-row.c:127 +msgid "An error occurred while creating a task" +msgstr "Terjadi galat saat membuat tugas" + +#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14 +msgid "New task…" +msgstr "Tugas baru…" + +#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97 +msgid "An error occurred while creating a task list" +msgstr "Terjadi galat saat membuat daftar tugas" + +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25 +msgid "Create _List" +msgstr "Buat _Daftar" + +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55 +msgid "List Name" +msgstr "Nama Daftar" + +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116 +msgid "Select a storage location" +msgstr "Pilih lokasi penyimpanan" + +#: src/gui/gtd-provider-row.ui:60 +msgid "Off" +msgstr "Mati" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22 +msgid "Click to add a new Google account" +msgstr "Klik untuk menambahkan akun Google baru" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48 +msgid "Click to add a new ownCloud account" +msgstr "Klik untuk menambahkan akun ownCloud baru" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64 +msgid "ownCloud" +msgstr "ownCloud" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74 +msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" +msgstr "Klik untuk menambahkan akun Microsoft Exchange baru" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90 +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "Microsoft Exchange" + +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103 +msgid "Or you can just store your tasks on this computer" +msgstr "Atau Anda bisa menyimpan tugas Anda pada komputer ini" + +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:436 +#, c-format +msgid "Task <b>%s</b> removed" +msgstr "Tugas <b>%s</b> dihapus" + +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:454 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422 +msgid "Undo" +msgstr "Undo" + +#: src/gui/gtd-task-row.c:127 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:132 +#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152 +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124 +#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177 +#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295 +msgid "Today" +msgstr "Hari Ini" + +#: src/gui/gtd-task-row.c:131 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:136 +#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156 +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Besok" + +#: src/gui/gtd-task-row.c:135 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:128 +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120 +msgid "Yesterday" +msgstr "Kemarin" + +#: src/gui/gtd-window.c:87 +msgid "" +"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong " +"behaviors, and data loss." +msgstr "" +"Ini adalah hasil bangun pengembangan (development build) dari Endeavour. " +"Anda mungkin mengalami kesalahan, perilaku salah, dan kehilangan data." + +#: src/gui/menus.ui:7 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" + +#: src/gui/menus.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pintasan Papan Tik" + +#: src/gui/menus.ui:15 +msgid "_About Endeavour" +msgstr "Tent_ang Endeavour" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to the panel/view up" +msgstr "Pindah ke panel/tampilan ke atas" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to the panel/view below" +msgstr "Pindah ke panel/tampilan di bawah ini" + +#. Translators: This message will never be used with '1 day ago' +#. * but the singular form is required because some languages do not +#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers +#. * like 21, 31, 41, etc. +#. +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:124 +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d hari yang lalu" + +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:322 +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181 +msgid "Error loading GNOME Online Accounts" +msgstr "Galat saat memuat Akun Daring GNOME" + +#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190 +msgid "Failed to connect to task list" +msgstr "Gagal terhubung ke daftar tugas" + +#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:50 +msgid "On This Computer" +msgstr "Pada Komputer Ini" + +#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:62 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458 +msgid "Error fetching tasks from list" +msgstr "Galat mengambil tugas dari daftar" + +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828 +#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111 +msgid "Inbox" +msgstr "Kotak Masuk" + +#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:148 +#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:168 +msgid "Overdue" +msgstr "Terlambat" + +#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:388 +msgid "Next 7 Days" +msgstr "7 Hari Berikutnya" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:56 +msgid "Did you drink some water today?" +msgstr "Apakah Anda minum air hari ini?" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57 +msgid "What are your goals for today?" +msgstr "Apa tujuan Anda hari ini?" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:58 +msgid "Can you let your creativity flow?" +msgstr "Bisakah Anda membiarkan kreativitas Anda mengalir?" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:59 +msgid "How are you feeling right now?" +msgstr "Bagaimana perasaan Anda saat ini?" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:60 +msgid "At what point is it good enough?" +msgstr "Pada titik manakah itu cukup baik?" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:65 +msgid "Remember to breathe. Good. Don't stop." +msgstr "Ingatlah untuk bernapas. Bagus. Jangan berhenti." + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:66 +msgid "Don't forget to drink some water" +msgstr "Jangan lupa minum air" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:67 +msgid "Remember to take some time off" +msgstr "Ingatlah untuk mengambil cuti" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:68 +msgid "Eat fruits if you can 🍐️" +msgstr "Makan buah-buahan jika Anda bisa 🍐️" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:69 +msgid "Take care of yourself" +msgstr "Jaga diri Anda" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:70 +msgid "Remember to have some fun" +msgstr "Ingatlah untuk bersenang-senang" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:71 +msgid "You're doing great" +msgstr "Anda melakukannya dengan baik" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:76 +msgid "Smile, breathe and go slowly" +msgstr "Tersenyumlah, bernapas, dan lakukan perlahan" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:77 +msgid "Wherever you go, there you are" +msgstr "Ke mana pun Anda pergi, di sanalah Anda berada" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 +msgid "Working hard is always rewarded" +msgstr "Bekerja keras selalu dihargai" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79 +msgid "Keep calm" +msgstr "Tetap tenang" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80 +msgid "You can do it" +msgstr "Anda dapat melakukannya" + +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81 +msgid "Meanwhile, spread the love ♥️" +msgstr "Sementara itu, menyebarkan cinta ♥️" + +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345 +msgid "Scheduled" +msgstr "Terjadwal" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:419 +#, c-format +msgid "Task list <b>%s</b> removed" +msgstr "Daftar tugas <b>%s</b> dihapus" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:64 +msgid "Loading…" +msgstr "Memuat…" + +#. Translators: 'archived' as in 'archived task lists' +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:90 +msgid "Archived" +msgstr "Diarsipkan" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:127 +msgid "No Archived Lists" +msgstr "Tidak Ada Daftar Arsip" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208 +msgid "Unarchive" +msgstr "Tidak diarsipkan" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:52 +msgid "Archive" +msgstr "Arsipkan" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:233 +msgid "An error occurred while updating a task" +msgstr "Terjadi galat saat memutakhirkan tugas" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:37 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:81 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:96 +msgid "Rename" +msgstr "Ubah Nama" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43 +msgid "Clear completed tasks…" +msgstr "Bersihkan tugas yang telah selesai…" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:58 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444 +msgid "Details" +msgstr "Rincian" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469 +msgid "Task Lists" +msgstr "Daftar Tugas" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32 +msgid "New List" +msgstr "Daftar Baru" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 +msgid "No more tasks left" +msgstr "Tidak ada tugas yang tersisa" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 +msgid "Nothing else to do here" +msgstr "Tidak ada yang bisa dilakukan di sini" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 +msgid "You made it!" +msgstr "Anda berhasil!" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 +msgid "Looks like there’s nothing else left here" +msgstr "Sepertinya tidak ada hal lain yang tersisa di sini" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94 +#, c-format +msgid "%d task for today" +msgid_plural "%d tasks for today" +msgstr[0] "%d tugas untuk hari ini" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109 +msgid "No tasks scheduled for today" +msgstr "Tidak ada tugas yang dijadwalkan untuk hari ini" + +#~ msgid "Task manager for GNOME" +#~ msgstr "Manajer tugas untuk GNOME" + +#~ msgid "Welcome screen" +#~ msgstr "Layar selamat datang" + +#~ msgid "Style Variant" +#~ msgstr "Varian Gaya" + +#~ msgid "" +#~ "Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style " +#~ "scheme." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan varian terang atau gelap dari tema GTK dan/atau skema gaya " +#~ "GtkSourceView." + +#~ msgid "Get some rest now" +#~ msgstr "Beristirahat sekarang" + +#~ msgid "Enjoy the rest of your day" +#~ msgstr "Nikmati sisa hari Anda" + +#~ msgid "Good job!" +#~ msgstr "Kerja bagus!" + +#~ msgid "Meanwhile, spread the love" +#~ msgstr "Sementara itu, menyebarkan cinta" + +#~ msgid "Tasks Will Appear Here" +#~ msgstr "Tugas Akan Muncul Di Sini" + +#~ msgid "Add Tasks…" +#~ msgstr "Tambah Tugas…" + +#~ msgid "Add More Tasks…" +#~ msgstr "Tambah Tugas Lainnya…" + +#~ msgid "Use system style" +#~ msgstr "Gunakan gaya sistem" + +#~ msgid "Light style" +#~ msgstr "Gaya terang" + +#~ msgid "Dark style" +#~ msgstr "Gaya gelap" + +#~ msgid "%1$s and one more task" +#~ msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks" +#~ msgstr[0] "%1$s dan %2$d tugas lainnya" + +#~ msgid "You have %d task for today" +#~ msgid_plural "You have %d tasks for today" +#~ msgstr[0] "Anda memiliki %d tugas untuk hari ini" + +#~ msgid "Run Endeavour on startup" +#~ msgstr "Jalankan Endeavour saat Awal Mula" + +#~ msgid "Whether Endeavour should run on startup" +#~ msgstr "Apakah Endeavour harus dijalankan saat awal mula" + +#~ msgid "Show notifications on startup" +#~ msgstr "Tampilkan notifikasi saat awal mula" + +#~ msgid "Whether Endeavour should show notifications or not" +#~ msgstr "Apakah Endeavour harus menampilkan notifikasi atau tidak" + +#~ msgid "Run on Startup" +#~ msgstr "Jalankan saat Awal Mula" + +#~ msgid "Run Endeavour automatically when you log in" +#~ msgstr "Jalankan Endeavour secara otomatis saat masuk" + +#~ msgid "Show Notifications" +#~ msgstr "Tampilkan Notifikasi" + +#~ msgid "When Endeavour runs, show a startup notification" +#~ msgstr "Ketika Endeavour berjalan, tampilkan notifikasi awal mula" + +#~ msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue" +#~ msgstr "Endeavour tidak dapat terhubung ke Todoist karena masalah jaringan" + +#~ msgid "" +#~ "Not able to communicate with Todoist. Please check your internet " +#~ "connectivity." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak bisa berkomunikasi dengan Todoist. Silakan periksa konektivitas " +#~ "internet Anda." + +#~ msgid "Error fetching Todoist account key" +#~ msgstr "Galat saat mengambil kunci akun Todoist" + +#~ msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured." +#~ msgstr "Pastikan akun Todoist dikonfigurasi dengan benar." + +#~ msgid "" +#~ "Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: " +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Endeavour tidak memiliki izin yang diperlukan untuk melakukan aksi ini : " +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour." +#~ msgstr "" +#~ "Respon tidak valid diterima dari peladen Todoist. Silakan muat ulang " +#~ "Endeavour." + +#~ msgid "An error occurred while updating a Todoist task" +#~ msgstr "Terjadi galat saat memperbarui tugas Todoist" + +#~ msgid "An error occurred while retrieving Todoist data" +#~ msgstr "Terjadi galat saat mengambil data Todoist" + +#~ msgid "An error occurred while updating Todoist" +#~ msgstr "Terjadi galat saat memperbarui data Todoist" + +#~ msgid "Todoist" +#~ msgstr "Todoist" + +#~ msgid "Todoist: %s" +#~ msgstr "Todoist: %s" + +#~ msgid "No Todoist accounts found" +#~ msgstr "Tidak ada akun Todoist yang ditemukan" + +#~ msgid "Add a Todoist account" +#~ msgstr "Tambah akun Todoist" + +#~ msgid "Cannot create Todo.txt file" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas Todo.txt" + +#~ msgid "Select a Todo.txt-formatted file:" +#~ msgstr "Pilih berkas Todo.txt-diformat:" + +#~ msgid "Select a file" +#~ msgstr "Pilih berkas" + +#~ msgid "Error opening Todo.txt file" +#~ msgstr "Galat saat membuka berkas Todo.txt" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may " +#~ "experience instability, errors and eventually data loss. It is not " +#~ "recommended to use Todo.txt integration on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Peringatan!</b> Dukungan Todo.txt bersifat eksperimental dan tidak " +#~ "stabil. Anda mungkin mengalami ketidakstabilan, galat dan akhirnya " +#~ "kehilangan data. Tidak disarankan untuk menggunakan integrasi Todo.txt " +#~ "pada sistem produksi." + +#~ msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored" +#~ msgstr "Galat saat membuka monitor berkas. Todo.txt tidak akan dipantau" + +#~ msgid "Todo.txt" +#~ msgstr "Todo.txt" + +#~ msgid "On the Todo.txt file" +#~ msgstr "Pada berkas Todo.txt" + +#~ msgid "Todo.txt File" +#~ msgstr "Berkas Todo.txt" + +#~ msgid "Source of the Todo.txt file" +#~ msgstr "Sumber dari berkas Todo.txt" + +#~ msgid "Unscheduled" +#~ msgstr "Tak terjadwal" + +#~ msgid "Unscheduled (%d)" +#~ msgstr "Tak terjadwal (%d)" + +#~ msgid "Good Morning, %s" +#~ msgstr "Selamat Pagi, %s" + +#~ msgid "Good Afternoon, %s" +#~ msgstr "Selamat Siang, %s" + +#~ msgid "Good Evening, %s" +#~ msgstr "Selamat Malam, %s" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Rumah" + +#~ msgid "To Do" +#~ msgstr "To Do" + +#~ msgid "Quit GNOME To Do" +#~ msgstr "Keluar GNOME To Do" + +#~ msgid "To Do Setup" +#~ msgstr "Atur To Do" + +#~ msgid "_About To Do" +#~ msgstr "Tent_ang To Do" |
